<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2portuguesefull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>AprendendoJapones.com</title>
	
	<link>http://www.aprendendojapones.com</link>
	<description>Língua Japonesa, Origami e Diversão!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 03:35:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/aprendendojapones" type="application/rss+xml" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">aprendendojapones</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://o.aolcdn.com/favorites.my.aol.com/webmaster/ffclient/webroot/locale/en-US/images/myAOLButtonSmall.gif">Subscribe with My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/aprendendojapones" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Faprendendojapones" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><item>
		<title>Yonkoma Manga</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/07/03/yonkoma-manga/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/07/03/yonkoma-manga/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 06:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Yonkoma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=2054</guid>
		<description><![CDATA[Yonkoma Manga (四コマ漫画), ou Yonkoma para encurtar, são tirinhas curtas de história em quadrinhos com 4 quadros (como diz o nome). Acho que seria muito legal ter aqui no blog algo que estimule a leitura, e o yonkoma é uma ótima opção por ser curto e divertido. 
Para eu produzir meus próprios quadrinhos só falta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Yonkoma Manga</strong> (四コマ漫画), ou <strong>Yonkoma</strong> para encurtar, são tirinhas curtas de história em quadrinhos com 4 quadros (como diz o nome). Acho que seria muito legal ter aqui no blog algo que estimule a leitura, e o yonkoma é uma ótima opção por ser curto e divertido. </p>
<p>Para eu produzir meus próprios quadrinhos só falta aprender japonês, aprender a desenhar e ter criatividade para escrever historinhas engraçadas. Enquanto isso não acontece, vou procurando na internet yonkomas legais feitos por pessoas que já tem esses super poderes.</p>
<p>A tirinha abaixo eu copiei do www.manga-time.com.</p>
<table width="100%">
<tr>
<td>
<img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/07/191.jpg" alt="Tuesday 19" title="Tuesday 19" width="258" height="775" class="alignleft size-full wp-image-2056" /><strong>Vocabulário</strong><br />
ヒコーキ雲 (ひこうきぐも) &#8211; trilha de vapor<br />
オナラ &#8211; peido<br />
黄色 (きいろ) &#8211; amarelo<br />
色 (いろ)　- cor<br />
下品 (げひん) &#8211; vulgaridade, indescência</p>
</td>
</tr>
</table>
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/" title="~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)" class="liinternal">~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/07/12/silencio-na-biblioteca/" title="Silêncio na Biblioteca" class="liinternal">Silêncio na Biblioteca</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/04/17/megumi/" title="Megumi" class="liinternal">Megumi</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/04/voce-gosta-de-comida-japonesa/" title="Você gosta de comida japonesa?" class="liinternal">Você gosta de comida japonesa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/27/aprendendo-kanji-%e5%9c%a7-pressao/" title="Aprendendo Kanji &#8211; 圧 (Pressão)" class="liinternal">Aprendendo Kanji &#8211; 圧 (Pressão)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/16/aprendendo-kanji-%e5%a9%9a-casamento/" title="Aprendendo Kanji &#8211; 婚 (Casamento)" class="liinternal">Aprendendo Kanji &#8211; 婚 (Casamento)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/07/01/consulado-geral-do-japao-em-sao-paulo/" title="Consulado Geral do Japão em São Paulo" class="liinternal">Consulado Geral do Japão em São Paulo</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggjD6B-XDDjXx43IUgVbLRyDnts/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggjD6B-XDDjXx43IUgVbLRyDnts/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggjD6B-XDDjXx43IUgVbLRyDnts/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggjD6B-XDDjXx43IUgVbLRyDnts/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/07/03/yonkoma-manga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Makuru – comer no McDonalds</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 02:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=2047</guid>
		<description><![CDATA[
As vezes algumas palavras novas me surpreendem. Ontem estava utilizando o Rikaichan para ler alguma coisa na internet e me deparei com a seguinte definição:
マクる  (v5r) (sl) to eat at McDonald&#8217;s
Existe uma palavra para &#8220;comer no McDonalds&#8221; em japonês!!! É claro que deve ser uma gíria, mas não esperava uma palavra assim tão&#8230; específica. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/donarudo.jpg" alt="ドナルド" title="ドナルド" width="310" height="290" class="alignnone size-full wp-image-2050" /></center></p>
<p>As vezes algumas palavras novas me surpreendem. Ontem estava utilizando o <a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/01/rikaichan-dicionario-para-firefox/" class="liinternal">Rikaichan</a> para ler alguma coisa na internet e me deparei com a seguinte definição:</p>
<blockquote><p><i>マクる  (v5r) (sl) to eat at McDonald&#8217;s</i></p></blockquote>
<p><strong>Existe uma palavra para &#8220;comer no McDonalds&#8221; em japonês</strong>!!! É claro que deve ser uma gíria, mas não esperava uma palavra assim tão&#8230; específica. Para quem não percebeu, é uma abreviação (absurda) pegando o &#8220;maku&#8221; de マクドナルド (makudonarudo &#8211; McDonalds em japonês) e o &#8220;ru&#8221; de algum verbo.<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/30/baikin-bacteria/" title="Baikin &#8211; Bactéria" class="liinternal">Baikin &#8211; Bactéria</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/29/palavras-relacionadas-a-sexo/" title="Palavras relacionadas a sexo" class="liinternal">Palavras relacionadas a sexo</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/21/contradicao-lanca-escudo/" title="Contradição = lança + escudo?" class="liinternal">Contradição = lança + escudo?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/14/ditados-que-existem-em-japones-e-portugues-parte-2/" title="Ditados que existem em japonês e português (parte 2)" class="liinternal">Ditados que existem em japonês e português (parte 2)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/09/ditados-que-existem-em-japones-e-portugues-parte-1/" title="Ditados que existem em japonês e português (parte 1)" class="liinternal">Ditados que existem em japonês e português (parte 1)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/06/08/vocabulario-para-programadores/" title="Vocabulário para Programadores" class="liinternal">Vocabulário para Programadores</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N4yXTxnwbHoqwrGkEP5M8a-p51s/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N4yXTxnwbHoqwrGkEP5M8a-p51s/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N4yXTxnwbHoqwrGkEP5M8a-p51s/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N4yXTxnwbHoqwrGkEP5M8a-p51s/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Funk do Shigoto – Mc Karioka</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/27/funk-do-shigoto-mc-karioka/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/27/funk-do-shigoto-mc-karioka/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 03:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=2032</guid>
		<description><![CDATA[
Enviado pela Aileen (^_^)
Leia também:

Azumanga Daioh X Death Note
DuckTales em Japonês
Jaspion &#8211; &#8220;O cara tossiu&#8221;
Percepção sobre o Japão
Samurai Moderno &#8211; Isao Machii
Dança na Yamanote
Camiseta com kanjis &#8211; Fail!

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6UAcvwqdmMI&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6UAcvwqdmMI&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Enviado pela <strong>Aileen</strong> (^_^)<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/16/azumanga-daioh-x-death-note/" title="Azumanga Daioh X Death Note" class="liinternal">Azumanga Daioh X Death Note</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/04/ducktales-em-japones/" title="DuckTales em Japonês" class="liinternal">DuckTales em Japonês</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/01/jaspion-o-cara-tossiu/" title="Jaspion &#8211; &#8220;O cara tossiu&#8221;" class="liinternal">Jaspion &#8211; &#8220;O cara tossiu&#8221;</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/25/percepcao-sobre-o-japao/" title="Percepção sobre o Japão" class="liinternal">Percepção sobre o Japão</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/17/samurai-moderno-isao-machii/" title="Samurai Moderno &#8211; Isao Machii" class="liinternal">Samurai Moderno &#8211; Isao Machii</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/01/25/danca-na-yamanote/" title="Dança na Yamanote" class="liinternal">Dança na Yamanote</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/01/13/camiseta-com-kanjis-fail/" title="Camiseta com kanjis &#8211; Fail!" class="liinternal">Camiseta com kanjis &#8211; Fail!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hCR8uY0q96tJ087tRLgEgTTeLQA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hCR8uY0q96tJ087tRLgEgTTeLQA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hCR8uY0q96tJ087tRLgEgTTeLQA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hCR8uY0q96tJ087tRLgEgTTeLQA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/27/funk-do-shigoto-mc-karioka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AprendendoJaponês.com – 2 Anos!</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/26/aprendendojapones-com-2-anos/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/26/aprendendojapones-com-2-anos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 02:56:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Offtopic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=2036</guid>
		<description><![CDATA[
Hoje foi o aniversário do blog! E eu quase deixei passar! Não vou fazer nenhum discurso longo (porque só tenho 5 minutos até o fim do dia!), mas quero agradecer a todos os visitantes! A todos, um grande: 
有難うございました！！！  

Random Posts

Biblioteca da Fundação Japão
Kuchi ni suru
Escreva seu nome em japonês
Japonês é campeão mundial de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/2.jpg" alt="2 anos!" title="2 anos!" width="213" height="320" class="alignnone size-full wp-image-2037" /></center></p>
<p>Hoje foi o aniversário do blog! E eu quase deixei passar! Não vou fazer nenhum discurso longo (porque só tenho 5 minutos até o fim do dia!), mas quero agradecer a todos os visitantes! A todos, um grande: </p>
<p><font size="+3">有難うございました！！！</font>  </p>
<p><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/rock.gif" alt="(rock)" title="(rock)" class="alignnone size-full wp-image-1837" width="25" height="25"/><br />
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/10/18/senju-kannon/" title="Senju Kannon" class="liinternal">Senju Kannon</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/10/28/origami-lagarto/" title="Origami &#8211; Lagarto" class="liinternal">Origami &#8211; Lagarto</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/04/13/emprego-no-japao/" title="Emprego no Japão" class="liinternal">Emprego no Japão</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/04/26/11%c2%ba-festival-do-japao-centenario-da-imigracao-japonesa-no-brasil/" title="11º Festival do Japão &#8211; Centenário da Imigração Japonesa no Brasil" class="liinternal">11º Festival do Japão &#8211; Centenário da Imigração Japonesa no Brasil</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/08/09/okaerinasai-a-desciclopedia-desu/" title="Okaerinasai à Desciclopédia, desu!!" class="liinternal">Okaerinasai à Desciclopédia, desu!!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/16/festival-dos-meninos-no-parque-do-ibirapuera/" title="Festival dos Meninos no Parque do Ibirapuera" class="liinternal">Festival dos Meninos no Parque do Ibirapuera</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/06/07/jankenpon/" title="Jankenpon" class="liinternal">Jankenpon</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T9DLdOlLzmJsBsgwqYt9mHNmziM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T9DLdOlLzmJsBsgwqYt9mHNmziM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T9DLdOlLzmJsBsgwqYt9mHNmziM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T9DLdOlLzmJsBsgwqYt9mHNmziM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/26/aprendendojapones-com-2-anos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MeCab no Linux</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/25/mecab-no-linux/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/25/mecab-no-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 06:17:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Útil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=2011</guid>
		<description><![CDATA[A versão 0.9.9.8.2 do Anki trouxe várias novidades, entre elas a utilização do MeCab para gerar automaticamente as leituras dos kanjs. Até a versão anterior era utilizado o Kakasi, que até quebrava um galho, mas ainda dava trabalho arrumar manualmente as leituras que ele errava ou não conseguia definir direito.  Comecei a usar o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A versão 0.9.9.8.2 do <a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/21/anki-e-srs/" class="liinternal">Anki</a> trouxe várias novidades, entre elas a utilização do <a href="http://mecab.sourceforge.net/" target="_blank" class="liexternal"><strong>MeCab</strong></a> para <strong>gerar automaticamente as leituras dos kanjs</strong>. Até a versão anterior era utilizado o <a href="http://kakasi.namazu.org/index.html.en" target="_blank" class="liexternal">Kakasi</a>, que até quebrava um galho, mas ainda dava trabalho arrumar manualmente as leituras que ele errava ou não conseguia definir direito.  Comecei a usar o MeCab há apenas alguns minutos e já deu para perceber que ele é muito melhor. </p>
<p>Tive alguns pequenos problemas para fazer o MeCab funcionar no Linux, então resolví deixar aqui algumas dicas para caso alguém passe pela mesma situação:</p>
<ol>
<li>Faça o <a href="http://mecab.sourceforge.net/#download" title="MeCab - download" target="_blank" class="liexternal">download</a> e instale:<br />
<code> % tar zxfv mecab-X.X.tar.gz<br />
 % cd mecab-X.X<br />
 % ./configure<br />
 % make<br />
 % make check<br />
 % su<br />
 % make install</code>
</li>
<li>Ao tentar executar, tive o seguinte erro:<br />
<code><br />
% mecab<br />
<strong>% mecab: error while loading shared libraries: libmecab.so.1: cannot open shared object file: No such file or directory</strong><br />
</code><br />
Localizei a lib no diretório <em>/usr/local/lib</em> e copiei para <em>/usr/lib</em>. (talvez poderia arrumar isso setando alguma variável de ambiente, mas eu não me lembro qual seria e estava com preguiça de descobrir&#8230;)<br />
<code><br />
 % cp /usr/local/lib/libmecab.* /usr/lib<br />
</code>
</li>
<li>Ao tentar executar novamente, outro erro diferente&#8230;<br />
<code><br />
% mecab<br />
<strong>% tagger.cpp(151) [load_dictionary_resource(param)] param.cpp(71) [ifs] no such file or directory: /usr/local/lib/mecab/dic/ipadic/dicrc</strong></code></p>
<p>Localizei o arquivo <em>dicrc</em> e descobrí que ele estava em <em>/usr/lib</em> ao invés de <em>/usr/local/lib</em>. Novamente só copiei a bagaça para o lugar certo&#8230;<br />
<code>cp -r /usr/lib/mecab /usr/local/lib</code></p>
<p>Desta vez funcionou!
</li>
</ol>
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/10/11/japones-informal-casual/" title="Japonês Informal (Casual)" class="liinternal">Japonês Informal (Casual)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/11/10/dicionario-de-kanji/" title="Dicionário de Kanji" class="liinternal">Dicionário de Kanji</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/27/comercial-de-cha/" title="Comercial de Chá" class="liinternal">Comercial de Chá</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/15/biblioteca-da-fundacao-japao/" title="Biblioteca da Fundação Japão" class="liinternal">Biblioteca da Fundação Japão</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/01/13/camiseta-com-kanjis-fail/" title="Camiseta com kanjis &#8211; Fail!" class="liinternal">Camiseta com kanjis &#8211; Fail!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/970_3O2iJQBH6l5H1abL2cV7fl8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/970_3O2iJQBH6l5H1abL2cV7fl8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/970_3O2iJQBH6l5H1abL2cV7fl8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/970_3O2iJQBH6l5H1abL2cV7fl8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/25/mecab-no-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses – Fukurettsura</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 06:33:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1970</guid>
		<description><![CDATA[Desta vez trago um gesto que eu já conhecia desde pequeno (só não sabia que era japonês!). Este gesto é infantil e expressa frustração e raiva. É só encher as bochechas de ar e fazer cara de bravo quando alguém disser algo que você não gostou ou se quiser reclamar de algo. Olha só como [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1971" class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/fukurettsura-500x375.jpg" alt="Fuuuu" title="膨れっ面" width="500" height="375" class="size-medium wp-image-1971" /><p class="wp-caption-text"><i>Bravo por estar pagando mico na foto</i></p></div>
<p>Desta vez trago um gesto que eu já conhecia desde pequeno (só não sabia que era japonês!). Este gesto é <strong>infantil</strong> e expressa <strong>frustração e raiva</strong>. É só encher as bochechas de ar e fazer cara de bravo quando alguém disser algo que você não gostou ou se quiser reclamar de algo. Olha só como estou bravo na foto! ( &gt;_&lt; ) </p>
<p>O título do post, 膨れっ面 (fukurettsura), significa &#8220;<strong>cara emburrada, zangado</strong>&#8220;. Eu não sabia o significado da  primeira parte, então procurei no dicionário e encontrei a definição abaixo:</p>
<blockquote><p><em>fukureru 膨れる <i>v</i> <b>1</b> inchar; crescer; expandir; dilatar; distender; inflar. <b>2</b> zangar-se; emburrar; ficar de mau humor</em></p></blockquote>
<p>Ou seja, esse verbo tem os dois sentidos diferentes, <strong>inchar</strong> e <strong>zangar-se</strong>, e o gesto é como um <strong>trocadilho</strong>! Essa parte eu não sabia quando era pequeno!</p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OpkTPn5UJy4oh7O-ntIXC4CaaVo/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OpkTPn5UJy4oh7O-ntIXC4CaaVo/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OpkTPn5UJy4oh7O-ntIXC4CaaVo/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OpkTPn5UJy4oh7O-ntIXC4CaaVo/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses – Pan tsu maru mie</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 02:22:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1947</guid>
		<description><![CDATA[Desta vez temos aqui uma combinação de 4 gestos! Será que você consegue decifrar a mensagem? Segue abaixo as instruções para você entender melhor: 

Bata as duas mãos. &#8220;pan&#8220;
Faça 2 com os dedos. &#8220;tsu&#8221; (vem do inglês &#8220;two&#8221;)
Faça o &#8220;Ok&#8221; (que também é uma &#8220;camisinha&#8220;). &#8220;maru&#8221; (círculo)
Tentando enxergar algo. &#8220;mie&#8221; (ver)

Colocarei a resposta aqui&#8230;. depois!
Atualizado: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1948" class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/pantsumarumie-500x375.jpg" alt="4 hit combo!" title="Pantsu maru mie" width="500" height="375" class="size-medium wp-image-1948" /><p class="wp-caption-text"><i>4 hit combo!</i></p></div>
<p>Desta vez temos aqui uma combinação de 4 gestos! Será que você consegue decifrar a mensagem? Segue abaixo as instruções para você entender melhor: </p>
<ol>
<li>Bata as duas mãos. &#8220;<strong>pan</strong>&#8220;</li>
<li>Faça 2 com os dedos. &#8220;<strong>tsu</strong>&#8221; (vem do inglês &#8220;two&#8221;)</li>
<li>Faça o &#8220;Ok&#8221; (que também é uma &#8220;<a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" class="liinternal">camisinha</a>&#8220;). &#8220;<strong>maru</strong>&#8221; (círculo)</li>
<li>Tentando enxergar algo. &#8220;<strong>mie</strong>&#8221; (ver)</li>
</ol>
<p><del datetime="2009-06-18T20:40:51+00:00">Colocarei a resposta aqui&#8230;. depois!</del></p>
<p><strong>Atualizado</strong>: Aqui vai a resposta:<br />
パンツ (pantsu &#8211; roupas de baixo) 丸見え (maru mie &#8211; completamente visível)<br />
Ou seja, <strong>sua cueca/calcinha tá aparecendo</strong>!<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3q9VeMiNsa2R5mO29YxEnftG5w/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3q9VeMiNsa2R5mO29YxEnftG5w/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3q9VeMiNsa2R5mO29YxEnftG5w/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3q9VeMiNsa2R5mO29YxEnftG5w/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses – Figa?</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 03:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[
Você já deve conhecer o gesto da imagem acima. É uma &#8220;figa&#8221;, certo? Traz sorte, espanta o mal olhado, coisas assim. Bom, mas todos nós sabemos que eu não colocaria aqui no blog se não existisse um significado completamente diferente para os japoneses!
Consegue adivinhar o que é? Tente adivinhar, mas não vou fazer suspense desta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/figa-500x375.jpg" alt="Figa?" title="Figa?" width="500" height="375" class="alignnone size-medium wp-image-1944" /></p>
<p>Você já deve conhecer o gesto da imagem acima. É uma &#8220;figa&#8221;, certo? Traz sorte, espanta o mal olhado, coisas assim. Bom, mas todos nós sabemos que eu não colocaria aqui no blog se não existisse um significado completamente diferente para os japoneses!</p>
<p>Consegue adivinhar o que é? Tente adivinhar, mas não vou fazer suspense desta vez:</p>
<p><strong>Resposta: <font color="white">セックス &#8211; Sexo!!!</font></strong>  &lt;&lt;&lt; texto em branco, selecione para ler!</p>
<p>De acordo com o livro <a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" class="liinternal">70 Japanese Gestures</a>, este gesto era muito popular na era Edo (1603-1867) e talvez era utilizada até antes disso. Atualmente é considerado vulgar e quase não é visto, porém muitos japoneses conhecem e entendem o significado. O polegar entre o indicador e o médio simboliza um pênis, mas também pode ser feito com o polegar entre o médio e o anelar para significar &#8220;peitos&#8221;.</p>
<p>No post que fiz sobre o livro (<a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" class="liinternal">aqui</a>), mencionei a existencia de um indicador de 0 a 5 estrelas para mostrar o quão ofensivo é o gesto. Este é 5 estrelas!</p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fMUXGFsKIuwBPVm-NJooCww8jyQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fMUXGFsKIuwBPVm-NJooCww8jyQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fMUXGFsKIuwBPVm-NJooCww8jyQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fMUXGFsKIuwBPVm-NJooCww8jyQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O grande número imensurável!</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 23:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1867</guid>
		<description><![CDATA[Quer aprender um número muito, muito grande em japonês? Quando escreví sobre os números grandes, ví na wikipedia algumas unidades muito maiores do que o 万. A curiosidade de hoje são os significados de alguns dos nomes para números gigantes:
1056 &#8211; 恒河沙 (ごうがしゃ &#8211; gougasha) &#8211; &#8220;inumerável&#8221;
1064 &#8211; 阿僧祇 (あそうぎ &#8211; asougi) &#8211; &#8220;um número [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quer aprender um número muito, muito grande em japonês? Quando escreví sobre os <a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/08/numeros-grandes-aprenda-a-lidar-com-eles/" class="liinternal">números grandes</a>, ví na <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_numerals#Large_numbers" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">wikipedia</a> algumas unidades muito maiores do que o 万. A curiosidade de hoje são os significados de alguns dos nomes para números gigantes:</p>
<p>10<sup>56</sup> &#8211; 恒河沙 (ごうがしゃ &#8211; gougasha) &#8211; &#8220;inumerável&#8221;<br />
10<sup>64</sup> &#8211; 阿僧祇 (あそうぎ &#8211; asougi) &#8211; &#8220;um número tão grande que nunca poderá ser contado até ele&#8221;<br />
10<sup>72</sup> &#8211; 那由他 (なゆた &#8211; nayuta) &#8211; &#8220;qualquer número extremamente grande&#8221;<br />
10<sup>88</sup> &#8211; 無量大数 (むりょうたいすう &#8211; muryoutaisuu) &#8211; &#8220;grande número imensurável&#8221;</p>
<p>Imagina só falar um número do tipo &#8220;Cento e cinquenta e três grandes números imensuráveis duzentos e sete números exremamente grandes vinte e um inumeráveis&#8230;&#8221;<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/" title="Makuru &#8211; comer no McDonalds" class="liinternal">Makuru &#8211; comer no McDonalds</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/" title="Nishi muku samurai" class="liinternal">Nishi muku samurai</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/--y2I21WxBzbmSSnAdGocuqtuV8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/--y2I21WxBzbmSSnAdGocuqtuV8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/--y2I21WxBzbmSSnAdGocuqtuV8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/--y2I21WxBzbmSSnAdGocuqtuV8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estudando com Sentenças</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/14/estudando-com-sentencas/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/14/estudando-com-sentencas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 00:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aulas de japonês]]></category>
		<category><![CDATA[Básico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1885</guid>
		<description><![CDATA[Depois que terminei de estudar os Jouyou Kanji individualmente, o foco dos meus estudos mudou
para sentenças, mais ou menos como o método das 10.000 sentenças popularizado pelo blog All Japanese All the Time. 
A idéia é adicionar sentenças ao Anki (ou algum outro SRS) ao invés de palavras ou kanjis isolados. Apesar de o SRS [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depois que terminei de estudar os Jouyou Kanji individualmente, o foco dos meus estudos mudou<br />
para <strong>sentenças</strong>, mais ou menos como o método das 10.000 sentenças popularizado pelo blog <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com" target="_blank" class="liexternal">All Japanese All the Time</a>. </p>
<p>A idéia é adicionar sentenças ao <a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/21/anki-e-srs/" title="Anki e SRS" class="liinternal">Anki (ou algum outro SRS)</a> ao invés de palavras ou kanjis isolados. Apesar de o SRS ser uma ferramenta para memorização, o plano aqui <strong>não é decorar a sentença inteira para repetí-la depois</strong>. Você precisa apenas <strong>ler</strong>, <strong>compreender</strong>, e de tanto fazer isso <strong>vai acabar absorvendo a gramática e vocabulário</strong> (mas é claro, você vai precisar memorizar palavras e kanjis novos no meio do caminho para compreendê-las). </p>
<p>Note que trata-se apenas de ler, ler e ler em japonês, não envolve tradução de sentenças do português para japonês. Seria muito mais chato e difícil de se fazer, e além disso uma sentença pode ter várias traduções diferentes. Depois de se expor muito ao idioma, você deverá conseguir se expressar naturalmente, e não criar uma tradução para aquilo que quer expressar.</p>
<p>Você pode extrair sentenças de qualquer lugar: sites, livros, mangás, músicas, filmes, etc. Eu particularmente prefiro controlar o foco dos meus estudos ao invés de esperar coisas aleatórias aparecerem na minha frente. Tenho me concentrado em vocabulário e gramática da seguinte forma:</p>
<p></p>
<h2>Expandindo seu vocabulário</h2>
<p>O site que mais tenho utilizado é o <a href="http://jisho.org" target="_blank" class="liexternal">jisho.org</a>, um dicionário baseado no EDICT que permite a busca por sentenças que utilizam uma determinada palavra. Sempre escolho uma palavra interessante e <strong>coleto diversas sentenças</strong> com a mesma no meu SRS. Fica mais fácil fixá-la na memória e aprender seu uso correto através de vários exemplos. </p>
<p>Novas palavras vem &#8220;de carona&#8221; nessas sentenças e eu sou obrigado a aprendê-las também, aumentando meu vocabulário. Quando encontro alguma mais interessante ou que eu tenha dificuldade é só repetir o processo buscando sentenças com ela. É claro que não dá para repetir isso recursivamente com todas as palavras novas de uma vez. Eu deixo anotado em um txt algumas palavras para depois, e quando já tenho muitas na fila eu me limito a adicionar apenas coisas muito interessantes.</p>
<p></p>
<h2>Exemplos para aprender gramática</h2>
<p>Acredito que a melhor forma para entender a gramática seja através de exemplos. Os livros te dão muitas regras gramaticais, mas na prática você não vai ficar parando para pensar nelas toda vez que ouvir ou falar alguma coisa. Com sentenças de exemplo você vai &#8220;sentir&#8221; a gramática correta mesmo sem saber exatamente como são essas regras. </p>
<p>Para encontrar sentenças tenho utilizado o <a href="http://www.jgram.org" title="JGram" target="_blank" class="liexternal">JGram</a>, que é perfeito pois a idéia do site é ensinar através de exemplos, e também o  <a href="http://jisho.org" target="_blank" class="liexternal">jisho.org</a>, que não tem uma separação de sentenças por gramática mas dá para encontrar através da busca por palavras.</p>
<p></p>
<h2>Finalizando&#8230;</h2>
<p>Se hoje eu sei algo de inglês, foi porque aprendí de tanto ler. E o meu plano sempre foi fazer o mesmo com japonês, mas a diferença agora é o uso do SRS e um estudo mais ativo e concentrado. Eu optei por estudar os kanjis primeiro, e agora ficou mais fácil adicionar sentenças do que antes. Algumas pessoas podem preferir aprendê-los dentro da sentença, mas eu acho muito difícil e demorado. Mas também foi difícil e demorado adicionar os kanjis um por um, então sei lá&#8230;</p>
<p>Se você tiver outras boas fontes de sentenças, por favor comente aí <img src='http://www.aprendendojapones.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/08/26/assista-tv-japonesa-gratis-pela-internet/" title="Assista TV Japonesa Grátis pela Internet" class="liinternal">Assista TV Japonesa Grátis pela Internet</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/27/aprendendo-kanji-%e5%9c%a7-pressao/" title="Aprendendo Kanji &#8211; 圧 (Pressão)" class="liinternal">Aprendendo Kanji &#8211; 圧 (Pressão)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/01/25/esses-tradutores-automaticos/" title="Esses tradutores automáticos&#8230;" class="liinternal">Esses tradutores automáticos&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/10/25/kuchi-ni-suru/" title="Kuchi ni suru" class="liinternal">Kuchi ni suru</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/03/16/caligrafia-no-iphone-com-o-ishodo/" title="Caligrafia no iPhone com o iShodo" class="liinternal">Caligrafia no iPhone com o iShodo</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/09/28/corrida-com-obstaculos-na-esteira/" title="Corrida com obstáculos na esteira" class="liinternal">Corrida com obstáculos na esteira</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f_ZRnaCtxVko86ak7jv17sTG6uM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f_ZRnaCtxVko86ak7jv17sTG6uM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f_ZRnaCtxVko86ak7jv17sTG6uM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f_ZRnaCtxVko86ak7jv17sTG6uM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/14/estudando-com-sentencas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Números grandes – aprenda a lidar com eles</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/08/numeros-grandes-aprenda-a-lidar-com-eles/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/08/numeros-grandes-aprenda-a-lidar-com-eles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 16:27:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aulas de japonês]]></category>
		<category><![CDATA[Aulas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1828</guid>
		<description><![CDATA[Apesar de os números até 9.999 serem mais simples em japonês do que em português, números maiores começam a complicar. Por exemplo &#8220;cem mil&#8221;, que pra nós é 100 x 1.000, em japonês é 十万 (&#8221;juu man&#8221;) &#8211; 10 x 10.000! Dez mil já tem um &#8220;nome novo&#8221; em japonês &#8211; 万 (man) &#8211; e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Apesar de os números até 9.999 serem mais simples em japonês do que em português, números maiores começam a complicar. Por exemplo &#8220;cem mil&#8221;, que pra nós é 100 x 1.000, em japonês é 十万 (&#8221;juu man&#8221;) &#8211; 10 x 10.000! Dez mil já tem um &#8220;nome novo&#8221; em japonês &#8211; 万 (man) &#8211; e os números começam a se multiplicar por ele. </p>
<p>A partir de 10.000, há um novo nome a cada 4 dígitos:<br />
10.000 = 万 (man)<br />
100.000.000 = 億 (oku)<br />
1.000.000.000.000 = 兆 (chou)<br />
10.000.000.000.000.000 = 京 (kei)</p>
<p>Se você não sabe nada sobre números em japonês, <a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/08/12/licao-2-aprenda-os-numeros-em-japones/" class="liinternal">clique aqui</a> para aprender o básico primeiro. Hoje só vou dar a dica para lidar com números grandes, supondo que você já saiba os menores:</p>
<p><b>1)</b> <strong>Encare o número como se existissem pontos separando grupos de 4 casas ao invés de 3</strong>. Por exemplo, 132.654 ficaria 13.2654</p>
<p><b>2)</b> <strong>Agora veja o número por partes</strong>. Fica fácil ler o que está a esquerda do ponto:</p>
<p>13 = <span style="color:#0000FF;">十三</span>　(<span style="color:#0000FF;">じゅうさん</span> &#8211; <span style="color:#0000FF;">juu san</span>)<br />
13.0000 = <span style="color:#0000FF;">十三</span><strong>万</strong> (<span style="color:#0000FF;">じゅうさん</span><strong>まん</strong> &#8211; <span style="color:#0000FF;">juu san</span> <strong>man</strong>)</p>
<p>E é só continuar lendo o resto do número, que agora é um número pequeno:</p>
<p>2654 = <span style="color:#FF0000;">二千六百五十四</span> (<span style="color:#FF0000;">にせんろっぴゃくごじゅうよん</span> &#8211; <span style="color:#FF0000;">ni sen roppyaku go juu yon</span>)</p>
<p>Juntando tudo temos:</p>
<p>132654 = <span style="color:#0000FF;">十三</span><strong>万</strong><span style="color:#FF0000;">二千六百五十四</span> (<span style="color:#0000FF;">じゅうさん</span><strong>まん</strong><span style="color:#FF0000;">にせんろっぴゃくごじゅうよん</span> &#8211; <span style="color:#0000FF;">juu san</span> <strong>man</strong> <span style="color:#FF0000;">ni sen roppyaku go juu yon</span>)</p>
<p>Fácil? Então tente este número como lição de casa: 65498932198. Dica: começa com 654 &#8220;oku&#8221;!</p>
<p> ところで, escolhí este tema por um motivo especial: <strong>completamos hoje 1 milhão de visitas!</strong><br />
<img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/rock.gif" alt="(rock)" title="(rock)" width="25" height="25" class="alignnone size-full wp-image-1837" /><br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/" title="Forma Passiva" class="liinternal">Forma Passiva</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/13/aula-9-particulas-diferenca-entre-%e3%81%af-e-%e3%81%8c/" title="Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre は e が" class="liinternal">Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre  は e が</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/06/aula-8-descrevendo-coisas/" title="Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas" class="liinternal">Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/18/aula-7-ordem-das-palavras/" title="Aula #7 &#8211; Ordem das palavras" class="liinternal">Aula #7 &#8211; Ordem das palavras</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/01/24/adjetivos-em-na/" title="Aula #6 &#8211; Adjetivos em NA" class="liinternal">Aula #6 &#8211; Adjetivos em NA</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/08/27/licao-5-dia-mes-e-ano-ou-melhor-ano-mes-e-dia/" title="Aula #5 &#8211; Dia, mês e ano&#8230; ou melhor: ano, mês e dia!" class="liinternal">Aula #5 &#8211; Dia, mês e ano&#8230; ou melhor: ano, mês e dia!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/08/23/licao-4-que-horas-sao/" title="Aula #4 &#8211; Que horas são?" class="liinternal">Aula #4 &#8211; Que horas são?</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GtBhpiTv6srCNsWNqUTVa5FkhUA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GtBhpiTv6srCNsWNqUTVa5FkhUA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GtBhpiTv6srCNsWNqUTVa5FkhUA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GtBhpiTv6srCNsWNqUTVa5FkhUA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/08/numeros-grandes-aprenda-a-lidar-com-eles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses – Sandy no Programa do Jô</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 03:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1717</guid>
		<description><![CDATA[Como ando falando de gestos japoneses por aqui, achei interessante esta entrevista da Sandy no programa do Jô em 2006. Um exemplo de o que não fazer no Japão!

Link para o vídeo
No livro 70 Japanese Gestures diz que o significado desse sinal é outro: kareshi (namorado). Alguém confirma se a versão dela também está ok?
Leia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Como ando falando de <a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">gestos japoneses</a> por aqui, achei interessante esta entrevista da Sandy no programa do Jô em 2006. Um exemplo de o que não fazer no Japão!</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gaZ2UwvezJQ&#038;hl=pt-br&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gaZ2UwvezJQ&#038;hl=pt-br&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=gaZ2UwvezJQ&#038;feature=player_embedded" target="_blank" class="liexternal">Link para o vídeo</a></p>
<p>No livro 70 Japanese Gestures diz que o significado desse sinal é outro: kareshi (namorado). Alguém confirma se a versão dela também está ok?<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eQKw1U6PKp_cSOoJx_KL4clp9xQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eQKw1U6PKp_cSOoJx_KL4clp9xQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eQKw1U6PKp_cSOoJx_KL4clp9xQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eQKw1U6PKp_cSOoJx_KL4clp9xQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Windows 7 em Japonês</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/06/windows-7-em-japones/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/06/windows-7-em-japones/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 03:01:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Útil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1794</guid>
		<description><![CDATA[
Quer usar um windows em japonês? O Windows 7 RC &#8211; release candidate da próxima versão do Windows &#8211; está disponível para você baixar e testar gratuitamente. E um dos idiomas disponíveis é o japonês, além de inglês, alemão, espanhol e francês. Essa versão funciona só até 1 de junho de 2010 (você vai precisar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/screenshot-windows7jp.jpg" ><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/screenshot-windows7jp-500x400.jpg" alt="Windows 7 JP" title="Windows 7 JP" width="500" height="400" class="size-medium wp-image-1795" /></a></p>
<p>Quer usar um windows em japonês? O <strong>Windows 7 RC</strong> &#8211; <em>release candidate</em> da próxima versão do Windows &#8211; está disponível para você baixar e testar gratuitamente. E um dos idiomas disponíveis é o <strong>japonês</strong>, além de inglês, alemão, espanhol e francês. Essa versão funciona só até 1 de junho de 2010 (você vai precisar comprar a versão final do software para continuar usando depois disso).</p>
<p>Eu acabei de instalar e estou usando agora (ou tentando!). Eu já usava o linux com KDE em japonês, mas lá era mais fácil porque já conhecia com era em inglês e as vezes acabava nem lendo as coisas! E além disso dependia menos da interface gráfica (pra muitas coisas até prefiro o modo texto). Agora com esse windows em japonês estou me sentindo um pouco mais forçado a ler e entender. No começo vai ser difícil, mas espero que isso acelere meu aprendizado! </p>
<p><strong>Link para download:</strong><br />
<a href="http://www.microsoft.com/windows/windows-7/download.aspx" target="_blank" class="liexternal">http://www.microsoft.com/windows/windows-7/download.aspx</a></p>
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/28/como-dizer-tudo-em-japones/" title="Como Dizer Tudo em Japonês" class="liinternal">Como Dizer Tudo em Japonês</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/01/25/esses-tradutores-automaticos/" title="Esses tradutores automáticos&#8230;" class="liinternal">Esses tradutores automáticos&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/12/tradutor-do-google-agora-com-portuguesjapones/" title="Tradutor do Google &#8211; Agora com Português/Japonês" class="liinternal">Tradutor do Google &#8211; Agora com Português/Japonês</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/22/aprendendo-kanji-%e5%87%b9-e-%e5%87%b8-concavo-e-convexo/" title="Aprendendo Kanji &#8211; 凹 e 凸 (Côncavo e Convexo)" class="liinternal">Aprendendo Kanji &#8211; 凹 e 凸 (Côncavo e Convexo)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/03/29/que-kanji-e-esse-2/" title="Que Kanji é Esse?!? [2]" class="liinternal">Que Kanji é Esse?!? [2]</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/11/23/boa-youtube-live-tokyo/" title="BoA &#8211; Youtube Live Tokyo" class="liinternal">BoA &#8211; Youtube Live Tokyo</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/06/26/the-kanji-site/" title="The Kanji SITE" class="liinternal">The Kanji SITE</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/A4U_-NMtS26kKyI32gtcYdta3lA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/A4U_-NMtS26kKyI32gtcYdta3lA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/A4U_-NMtS26kKyI32gtcYdta3lA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/A4U_-NMtS26kKyI32gtcYdta3lA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/06/windows-7-em-japones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses – コンドーム</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 03:01:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1770</guid>
		<description><![CDATA[
Este gesto você provavelmente conhece como OK. Acho que é mais usados pelos americanos, mas não deve ser completamente estranho para um brasileiro. Aprendí no livrinho 70 Japanese Gestures que esse gesto tem um significado completamente diferente no Japão:



Camisinha! Em japonês, コンドーム (kondoomu &#8211; do inglês, condom). O sinal também pode ser feito horizontalmente, mas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/ok-camisinha.jpg" alt="Ok - camisinha" title="Ok - camisinha" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1771" /></center></p>
<p>Este gesto você provavelmente conhece como <strong>OK</strong>. Acho que é mais usados pelos americanos, mas não deve ser completamente estranho para um brasileiro. Aprendí no livrinho <a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" class="liinternal">70 Japanese Gestures</a> que esse gesto tem um significado completamente diferente no Japão:<br />
<span id="more-1770"></span><br />
<center><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/condom_ok.jpg" alt="Camisinha Ok" title="Camisinha Ok" width="394" height="337" class="alignnone size-full wp-image-1774" /></center><br />
<br />
<strong>Camisinha</strong>! Em japonês, コンドーム (kondoomu &#8211; do inglês, condom). O sinal também pode ser feito <a href="http://www.aprendendojapones.com/?attachment_id=1779" class="liinternal">horizontalmente</a>, mas nesse caso ele também pode significar <strong>dinheiro</strong>.<br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IWhhsqaABvDs8TcFHdtxiGxIZcs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IWhhsqaABvDs8TcFHdtxiGxIZcs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IWhhsqaABvDs8TcFHdtxiGxIZcs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IWhhsqaABvDs8TcFHdtxiGxIZcs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nishi muku samurai</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 06:51:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1677</guid>
		<description><![CDATA[ocê sabe quais são os meses com 31 ou 30 dias? Não sei o porquê, mas nunca decorei isso. Sempre usei a técnica dos ossinhos dos dedos para descobrir&#8230; 
Aprendí neste site um método japonês muito melhor: Nishi muku samurai! Você se lembra do post que escreví sobre o uso de sílabas para decorar números? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_1749" class="wp-caption alignleft" style="width: 208px"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/samurai.jpg" alt="Este post não é sobre samurai!" title="Samurai" width="198" height="267" class="size-full wp-image-1749" /><p class="wp-caption-text"><i>Este post não é sobre samurai!</i></p></div>Você sabe quais são os meses com 31 ou 30 dias? Não sei o porquê, mas nunca decorei isso. Sempre usei a técnica dos ossinhos dos dedos para descobrir&#8230; </p>
<p>Aprendí <a href="http://babelhut.com/languages/japanese/how-the-japanese-remember-months/" target="_blank" class="liexternal">neste site</a> um método japonês muito melhor: <strong>Nishi muku samurai</strong>! Você se lembra do post que escreví sobre o uso de sílabas para decorar números? Clique <a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/01/curiosidade-decorando-numeros/" class="liinternal">aqui</a> se não viu, pois o nishi muku samurai é um exemplo prático disso!</p>
<p>Cada sílaba lembra um número. Então temos ni (2) shi (4) mu (6) ku (9). Isto lembra fevereiro (2), abril (4), junho (6) e setembro (9), <strong>meses que não tem 31 dias</strong>.</p>
<h3>Beleza, mas e o samurai? E novembro???</h3>
<p>A parte do &#8220;samurai&#8221; funciona um pouco diferente. É baseada no kanji 士, que significa &#8220;samurai&#8221;. E você sabe como se escreve 11 em japonês? 十一! O 士 parece o 十 e 一 escrito na vertical, e por isso &#8220;samurai&#8221; lembra &#8220;11&#8243; (novembro)! </p>
<p>Então, Nishi Muku Samurai = 2, 4, 6, 9, 11 &#8211; meses que não tem 31 dias!  </p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bp5dEreWYK-C9_s45l2ZBiiWmeA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bp5dEreWYK-C9_s45l2ZBiiWmeA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bp5dEreWYK-C9_s45l2ZBiiWmeA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bp5dEreWYK-C9_s45l2ZBiiWmeA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gestos Japoneses</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 06:09:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Gestos]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1401</guid>
		<description><![CDATA[Chegou ontem um novo livro que comprei: 70 Japanese Gestures &#8211; No Language Communication. O livro é completamente ilustrado e mostra 70 gestos, desde os mais tradicionais até alguns engraçados, bizarros e ofensivos! 
O livro é dividido em três capítulos: gestos gerais, gestos de insulto e gestos de crianças. Os gestos gerais são aqueles utilizados [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/70_japanese_gestures/" rel="attachment wp-att-1702"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/04/70_japanese_gestures-318x500.jpg" alt="70 Japanese Gestures" title="70 Japanese Gestures" width="159" height="250" class="alignleft size-medium wp-image-1702" /></a>Chegou ontem um novo livro que comprei: <strong>70 Japanese Gestures &#8211; No Language Communication</strong>. O livro é completamente ilustrado e mostra 70 gestos, desde os mais tradicionais até alguns engraçados, bizarros e ofensivos! </p>
<p>O livro é dividido em três capítulos: gestos gerais, gestos de insulto e gestos de crianças. Os gestos gerais são aqueles utilizados no dia a dia, como por exemplo o お辞儀, dizer sim/não, chamar, pedir calma, etc. Nos gestos de insulto, há um indicador de 0 a 5 estrelas para dar a noção de quão ofensivo é o gesto. Nos gestos de crianças tem gestos bonitinhos que também aparecem na TV e em mangás.</p>
<p>Eu não conhecia muito sobre gestos japoneses e achei o livro legalzinho. É interessante que os japoneses tem gestos bem esquisitos, e também alguns que são semelhantes aos que usamos no Brasil mas com significados completamente diferentes.</p>
<p>Vou tentar ensinar alguns aqui no blog, me baseando neste livro. Começando com a capa, que já tem um bem interessante! Você sabe o que diabos é isso? Só não vale me zoar por causa dessa foto ridícula! (＾▽＾)</p>
<p><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/06/jo.jpg" alt="???" title="???" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1723" /></p>
<p>Não é &#8220;diabo&#8221;, &#8220;chifrudo&#8221; nem &#8220;corno&#8221;. Tente adivinhar, a resposta está nos comentários!</p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/24/sake/" title="Sakê" class="liinternal">Sakê</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HJFL2TVHuart5kpNYoNwQdYY9UA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HJFL2TVHuart5kpNYoNwQdYY9UA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HJFL2TVHuart5kpNYoNwQdYY9UA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HJFL2TVHuart5kpNYoNwQdYY9UA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acabei os Jouyou Kanji!</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/02/acabei-os-jouyou-kanji/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/02/acabei-os-jouyou-kanji/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 02:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Offtopic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1697</guid>
		<description><![CDATA[Depois de muitos meses, finalmente terminei todos os Jouyou Kanji! Mas&#8230; isso não quer dizer que eu consiga ler qualquer coisa. Na verdade ainda estou um pouco longe disso, meu vocabulário ainda é um pouco fraco! Até hoje me concentrei muito mais nos kanjis isoladamente do que ao idioma em sí, mas a partir de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depois de muitos meses, finalmente terminei todos os <a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/11/15/jouyou-kanji/" title="Jouyou Kanji" class="liinternal"><strong>Jouyou Kanji</strong></a>! Mas&#8230; isso não quer dizer que eu consiga ler qualquer coisa. Na verdade ainda estou um pouco longe disso, meu vocabulário ainda é um pouco fraco! Até hoje me concentrei muito mais nos kanjis isoladamente do que ao idioma em sí, mas a partir de agora isso vai mudar. </p>
<p>Não sei ao certo quanto tempo demorei. Meu deck do <a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/21/anki-e-srs/" class="liinternal">anki</a> tem pouco mais de 1 ano e três meses, mas quando comecei já sabia alguns kanjis. Agora falta amadurecer bem esses kanjis na minha memória, mas isso só com tempo, muita leitura e a super ajuda do <a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/21/anki-e-srs/" class="liinternal">anki</a>, claro!<br />
<h3>Random Posts</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/14/estudando-com-sentencas/" title="Estudando com Sentenças" class="liinternal">Estudando com Sentenças</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/06/26/so-you-want-to-learn-japanese/" title="So You Want To Learn Japanese?" class="liinternal">So You Want To Learn Japanese?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/06/18/duelo-com-origami/" title="Duelo com Origami" class="liinternal">Duelo com Origami</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/" title="Forma Passiva" class="liinternal">Forma Passiva</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/12/05/nao-oikawa-video/" title="Nao Oikawa Video" class="liinternal">Nao Oikawa Video</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/01/15/pronuncia-japonesa/" title="Pronúncia Japonesa" class="liinternal">Pronúncia Japonesa</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/" title="~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)" class="liinternal">~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fl4rnPgvNwRWKYm4fk654j4aBgs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fl4rnPgvNwRWKYm4fk654j4aBgs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fl4rnPgvNwRWKYm4fk654j4aBgs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fl4rnPgvNwRWKYm4fk654j4aBgs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/02/acabei-os-jouyou-kanji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curiosidade – Decorando números</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/01/curiosidade-decorando-numeros/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/01/curiosidade-decorando-numeros/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 03:01:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1671</guid>
		<description><![CDATA[Curiosidade útil do dia: você sabe como os japoneses decoram números?
Para aprender este método, além de saber os números em japonês, também é preciso saber que cada número possui diversas leituras:
0 &#8211; maru, ma, rei, zero
1 &#8211; hitotsu, hito, hi, ichi, i
2 &#8211; futatsu, fu, futa, ni
3 &#8211; mitsu, mi, san, sa
4 &#8211; yon, yo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Curiosidade útil do dia</strong>: você sabe como os japoneses decoram <strong>números</strong>?</p>
<p>Para aprender este método, além de saber os <a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/08/12/licao-2-aprenda-os-numeros-em-japones/" title="números em japonês" class="liinternal">números em japonês</a>, também é preciso saber que cada número possui diversas leituras:</p>
<p>0 &#8211; maru, ma, rei, zero<br />
1 &#8211; hitotsu, hito, hi, ichi, i<br />
2 &#8211; futatsu, fu, futa, ni<br />
3 &#8211; mitsu, mi, san, sa<br />
4 &#8211; yon, yo, yotsu, shi<br />
5 &#8211; itsutsu, itsu, go, ko<br />
6 &#8211; mutsu, mu, roku, ro<br />
7 &#8211; nana, nanatsu, na, shichi<br />
8 &#8211; yatsu, ya, hachi, ha, ba<br />
9 &#8211; kokonotsu, ko, kyu, ku<br />
10 &#8211; tō, ju, ji</p>
<p>Já advinhou como funciona? É só formas palavras utilizando os sons de cada dígito! Alguns exemplos:<br />
37564 &#8211; mi (3) na (7) go (5) ro (6) shi (4) &#8211; minagoroshi (みなごろし &#8211; massacre)<br />
893 &#8211; yakuza<br />
315 &#8211; saiko &#8211;  o melhor (最高)<br />
11 &#8211; ii &#8211; bom<br />
41 &#8211; yoi &#8211; bom<br />
64 &#8211; mushi &#8211; inseto<br />
87 &#8211; hana</p>
<p>Esse método é explorado comercialmente, por exemplo, em números de telefone fáceis de memorizar. Nos EUA (e pouco no Brasil), são utilizadas aquelas letras que existem em cada dígito do telefone (por exemplo, o telefone da Porto Seguros é 333-PORTO &#8211; o mesmo que 333-76786). O método japonês é utilizado de forma semelhante, como por exemplo nos números da Konami, que contém os dígitos 573 (ko-na-mi &#8211; você pode verificar isso na página de <a href="http://www.konami-digital-entertainment.com/contact.html" target="_blank" class="liexternal">contatos da konami</a>!) </p>
<p>Você pode ver muitos outros exemplos <a href="http://stepanov.lk.net/mnemo/takahae.html" target="_blank" class="liexternal">aqui</a></p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/" title="Nishi muku samurai" class="liinternal">Nishi muku samurai</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N6HXqjrt6Jb1j_JE6P-tLUr9CFM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N6HXqjrt6Jb1j_JE6P-tLUr9CFM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N6HXqjrt6Jb1j_JE6P-tLUr9CFM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N6HXqjrt6Jb1j_JE6P-tLUr9CFM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/06/01/curiosidade-decorando-numeros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curiosidade – Bonecos de Neve</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/31/curiosidade-bonecos-de-neve/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/31/curiosidade-bonecos-de-neve/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 05:41:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1662</guid>
		<description><![CDATA[Curiosidade inútil do dia: você sabe qual a diferença entre um boneco de neve japonês e um americano?
O americano é normalmente formado por três bolas, o japonês por apenas duas! 
Em japonês, o boneco de neve é chamado de 雪だるま (yukidaruma). Para comprovar essa diferença, você pode ver os resultados do Google Imagens para 雪だるま [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Curiosidade inútil do dia</strong>: você sabe qual a diferença entre um boneco de neve japonês e um americano?</p>
<div id="attachment_1663" class="wp-caption alignnone" style="width: 410px"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/05/funny-snowman.jpg" alt="Americano" title="Homem de neve" width="400" height="300" class="size-full wp-image-1663" /><p class="wp-caption-text">Americano</p></div>
<div id="attachment_1664" class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/05/yukidaruma.jpg" alt="Japonês" title="Yukidaruma" width="500" height="333" class="size-full wp-image-1664" /><p class="wp-caption-text">Japonês</p></div>
<p>O americano é normalmente formado por <strong>três bolas</strong>, o japonês por <strong>apenas duas</strong>! </p>
<p>Em japonês, o boneco de neve é chamado de 雪だるま (yukidaruma). Para comprovar essa diferença, você pode ver os resultados do Google Imagens para <a href="http://images.google.com.br/images?hl=pt-BR&#038;q=%E9%9B%AA%E3%81%A0%E3%82%8B%E3%81%BE&#038;btnG=Pesquisar+imagens&#038;gbv=2&#038;aq=f&#038;oq=" target="_blank" class="liexternal">雪だるま</a> e <a href="http://images.google.com.br/images?hl=pt-BR&#038;q=snowman&#038;btnG=Pesquisar+imagens&#038;gbv=2&#038;aq=f&#038;oq=" target="_blank" class="liexternal">snowman</a>.</p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/19/gestos-japoneses-fukurettsura/" title="Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Fukurettsura</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/17/gestos-japoneses-pan-tsu-maru-mie/" title="Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Pan tsu maru mie</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/16/gestos-japoneses-figa/" title="Gestos Japoneses &#8211; Figa?" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Figa?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/07/gestos-japoneses-sandy-no-programa-do-jo/" title="Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; Sandy no Programa do Jô</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/05/gestos-japoneses-%e3%82%b3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%a0/" title="Gestos Japoneses &#8211; コンドーム" class="liinternal">Gestos Japoneses &#8211; コンドーム</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/04/nishi-muku-samurai/" title="Nishi muku samurai" class="liinternal">Nishi muku samurai</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dyc0bfbEpwVYLoSjgfUyeHn1_Eg/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dyc0bfbEpwVYLoSjgfUyeHn1_Eg/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dyc0bfbEpwVYLoSjgfUyeHn1_Eg/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dyc0bfbEpwVYLoSjgfUyeHn1_Eg/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/31/curiosidade-bonecos-de-neve/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baikin – Bactéria</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/30/baikin-bacteria/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/30/baikin-bacteria/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 01:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1653</guid>
		<description><![CDATA[Hoje encontrei um mnemônico engraçado para a palavra ばい菌 (baikin &#8211; bactéria, germe). Eu não conhecia essa palavra ainda, mas depois de ver esta imagem acho que não vou esquecer mais!
Copiado daqui:
http://www.edochan.com/mnemonics/
Leia também:

Makuru &#8211; comer no McDonalds
O grande número imensurável!
Palavras relacionadas a sexo
Contradição = lança + escudo?
Ditados que existem em japonês e português (parte 2)
Ditados [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoje encontrei um mnemônico engraçado para a palavra ばい菌 (baikin &#8211; bactéria, germe). Eu não conhecia essa palavra ainda, mas depois de ver esta imagem acho que não vou esquecer mais!</p>
<div id="attachment_1654" class="wp-caption alignnone" style="width: 424px"><a href="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/05/baikin.jpg" ><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/05/baikin.jpg" alt="Sim, é uma bactéria andando de bike!" title="Baikin - Bactéria" width="414" height="327" class="size-full wp-image-1654" /></a><p class="wp-caption-text">Sim, é uma bactéria andando de bike!</p></div>
<p>Copiado daqui:<br />
<a href="http://www.edochan.com/mnemonics/" target="_blank" class="liexternal">http://www.edochan.com/mnemonics/</a><br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/" title="Makuru &#8211; comer no McDonalds" class="liinternal">Makuru &#8211; comer no McDonalds</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/29/palavras-relacionadas-a-sexo/" title="Palavras relacionadas a sexo" class="liinternal">Palavras relacionadas a sexo</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/21/contradicao-lanca-escudo/" title="Contradição = lança + escudo?" class="liinternal">Contradição = lança + escudo?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/14/ditados-que-existem-em-japones-e-portugues-parte-2/" title="Ditados que existem em japonês e português (parte 2)" class="liinternal">Ditados que existem em japonês e português (parte 2)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/09/ditados-que-existem-em-japones-e-portugues-parte-1/" title="Ditados que existem em japonês e português (parte 1)" class="liinternal">Ditados que existem em japonês e português (parte 1)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/06/08/vocabulario-para-programadores/" title="Vocabulário para Programadores" class="liinternal">Vocabulário para Programadores</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/6fXfHoz4IeWV5NmG-ZJuk5tvfuY/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/6fXfHoz4IeWV5NmG-ZJuk5tvfuY/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/6fXfHoz4IeWV5NmG-ZJuk5tvfuY/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/6fXfHoz4IeWV5NmG-ZJuk5tvfuY/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/30/baikin-bacteria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras relacionadas a sexo</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/29/palavras-relacionadas-a-sexo/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/29/palavras-relacionadas-a-sexo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 07:06:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões e Palavras]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1637</guid>
		<description><![CDATA[Tire as crianças da sala! O site Pink Nihon ensina palavras e expressões relacionadas a sexo para enriquecer seu vocabulário pervertido. O site não é pornográfico, mas como tem algumas ilustrações (mesmo sendo leves) eu não recomendo abrir no trabalho!
O Pink Nihon é uma versão online do livro Japanese-English Guide to Sex, Kink and Naughtiness, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tire as crianças da sala! O site <a href="http://pinknihon.wordpress.com/" title="Pink Nihon" target="_blank" class="liexternal">Pink Nihon</a> ensina palavras e expressões relacionadas a <strong>sexo</strong> para enriquecer seu vocabulário pervertido. O site não é pornográfico, mas como tem algumas ilustrações (mesmo sendo leves) eu não recomendo abrir no trabalho!</p>
<p>O Pink Nihon é uma versão online do livro <a href="http://www.amazon.com/Japanese-English-Guide-Sex-Kink-Naughtiness/dp/1442108762/" target="_blank" class="liexternal">Japanese-English Guide to Sex, Kink and Naughtiness</a>, que traz mais de 500 palavras. Na <a href="http://www.amazon.com/Japanese-English-Guide-Sex-Kink-Naughtiness/dp/1442108762/" target="_blank" class="liexternal">Amazon</a> é possível ver uma amostra do livro, que inclui o índice (com a lista das palavras que ele contém) e também as primeiras páginas (com algumas palavras com &#8220;a&#8221;). </p>
<p>Alguns exemplos do livro e do site:</p>
<p>アダルトビデオ &#8211; vídeo pornô (Adult Video)<br />
アダルトショップ &#8211; sex shop (Adult Shop)<br />
アクメ &#8211; orgasmo<br />
穴 (あな) &#8211; buraco. É uma palavra &#8220;normal&#8221;, mas também pode se referir aos buracos do corpo, se é que você me entende.<br />
がんめんきじょう  (顔面騎乗) &#8211; &#8220;montar na cara&#8221;. Pra entender melhor tem uma imagem <a href="http://pinknihon.wordpress.com/2009/04/19/gamen-kijo/" target="_blank" class="liexternal">aqui</a><br />
バックから &#8211; &#8220;Por trás&#8221;<br />
まぐろ &#8211; literalmente é &#8220;atum&#8221;, mas nesse contexto é uma mulher que não se mexe muito durante o sexo. </p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/30/makuru-comer-no-mcdonalds/" title="Makuru &#8211; comer no McDonalds" class="liinternal">Makuru &#8211; comer no McDonalds</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/15/o-grande-numero-imensuravel/" title="O grande número imensurável!" class="liinternal">O grande número imensurável!</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/03/gestos-japoneses/" title="Gestos Japoneses" class="liinternal">Gestos Japoneses</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/30/baikin-bacteria/" title="Baikin &#8211; Bactéria" class="liinternal">Baikin &#8211; Bactéria</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/21/contradicao-lanca-escudo/" title="Contradição = lança + escudo?" class="liinternal">Contradição = lança + escudo?</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/02/11/aprenda-japones-lendo-manga/" title="Aprenda Japonês Lendo Mangá" class="liinternal">Aprenda Japonês Lendo Mangá</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/27/70-perguntas-de-pessoas-que-ensinam-japones-no-brasil/" title="70 Perguntas de Pessoas que Ensinam Japonês no Brasil" class="liinternal">70 Perguntas de Pessoas que Ensinam Japonês no Brasil</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tajtm4TNY-lgKwuSMu4zO3UCcDE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tajtm4TNY-lgKwuSMu4zO3UCcDE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tajtm4TNY-lgKwuSMu4zO3UCcDE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tajtm4TNY-lgKwuSMu4zO3UCcDE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/29/palavras-relacionadas-a-sexo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 03:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aulas de japonês]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1614</guid>
		<description><![CDATA[Estes são dois sufixos que se combinam aos verbos, indicando que a ação se torna mais fácil (~yasui, ~易い) ou mais difícil (~nikui, ~難い) de realizar. Se conectam aos verbos de forma semelhante ao &#8220;ます&#8221;:
使います + やすい = 使いやすい
食べます + にくい = 食べにくい
Alguns exemplos:
使いやすい ソフトウェア
Software fácil de usar.
夏は食べ物が腐りやすいです。
No verão, os alimentos estragam-se facilmente.
この薬は飲みやすいです。
Este remédio é [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estes são dois sufixos que se combinam aos verbos, indicando que a ação se torna mais fácil (~yasui, ~易い) ou mais difícil (~nikui, ~難い) de realizar. Se conectam aos verbos de forma semelhante ao &#8220;ます&#8221;:<br />
使い<del datetime="2009-05-26T01:31:25+00:00">ます</del> + やすい = 使いやすい<br />
食べ<del datetime="2009-05-26T02:44:56+00:00">ます</del> + にくい = 食べにくい<br />
Alguns exemplos:</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[つかいやすい] body=[tsukaiyasui - fácil de usar]"><span style="color:#FF0000;">使い</span><span style="color:#0000FF;">やすい</span></span> <span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ソフトウェア] body=[sofutowea - software]">ソフトウェア</span></span><br />
Software <span style="color:#0000FF;">fácil de</span> <span style="color:#FF0000;">usar</span>.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[なつ] body=[natsu - verão]">夏</span>は<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[たべもの] body=[tabemono - alimento, comida]">食べ物</span>が<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[くさりやすい] body=[kusariyasui - estragar fácilmente]"><span style="color:#FF0000;">腐り</span><span style="color:#0000FF;">やすい</span></span>です。</span><br />
No verão, os alimentos <span style="color:#FF0000;">estragam-se</span> <span style="color:#0000FF;">facilmente</span>.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[この] body=[kono - este, esta]">この</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[くすり] body=[kusuri - remédio]">薬</span>は<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[のみやすい] body=[nomiyasui - fácil de tomar]"><span style="color:#FF0000;">飲み</span><span style="color:#0000FF;">やすい</span></span>です。</span><br />
Este remédio é <span style="color:#0000FF;">fácil de</span> <span style="color:#FF0000;">tomar</span>.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[この] body=[kono - este, esta]">この</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[じ] body=[ji - letra]">字</span>は<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[かきにくい] body=[kakinikui - difícil de escrever ]"><span style="color:#FF0000;">書き</span><span style="color:#0000FF;">にくい</span></span>です。</span><br />
Esta letra é <span style="color:#0000FF;">difícil de</span> <span style="color:#FF0000;">escrever</span>.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[その] body=[sono - esse]">その</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ほん] body=[hon - livro]">本</span>の<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[だい] body=[dai - título]">題</span>は<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ながい] body=[nagai - longo]">長く</span>て<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[おぼえにくい] body=[oboenikui - difícil de memorizar]"><span style="color:#FF0000;">覚え</span><span style="color:#0000FF;">にくい</span></span>です。</span><br />
O título desse livro é longo e <span style="color:#0000FF;">difícil de</span> <span style="color:#FF0000;">memorizar</span>.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[なっとう] body=[natto]">納豆</span>は<span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[たべにくい] body=[tabenikui - difícil de comer]"><span style="color:#FF0000;">食べ</span><span style="color:#0000FF;">にくい</span></span>です.</span><br />
Natto é <span style="color:#0000FF;">difícil de</span> <span style="color:#FF0000;">comer</span>.</p>
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/" title="Forma Passiva" class="liinternal">Forma Passiva</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/10/25/verbo-tokoro-desu/" title="Verbo + tokoro desu" class="liinternal">Verbo + tokoro desu</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/13/aula-9-particulas-diferenca-entre-%e3%81%af-e-%e3%81%8c/" title="Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre は e が" class="liinternal">Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre  は e が</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/06/aula-8-descrevendo-coisas/" title="Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas" class="liinternal">Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/18/aula-7-ordem-das-palavras/" title="Aula #7 &#8211; Ordem das palavras" class="liinternal">Aula #7 &#8211; Ordem das palavras</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/08/visualizing-japanese-grammar/" title="Visualizing Japanese Grammar" class="liinternal">Visualizing Japanese Grammar</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/06/30/guia-para-gramatica-japonesa/" title="Guia para Gramática Japonesa" class="liinternal">Guia para Gramática Japonesa</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yBW84GQSdJGXZhRgdLsbB3-DYfQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yBW84GQSdJGXZhRgdLsbB3-DYfQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yBW84GQSdJGXZhRgdLsbB3-DYfQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yBW84GQSdJGXZhRgdLsbB3-DYfQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>12º Festival do Japão – Meio Ambiente</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/12%c2%ba-festival-do-japao-meio-ambiente/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/12%c2%ba-festival-do-japao-meio-ambiente/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 03:02:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Offtopic]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=614</guid>
		<description><![CDATA[

O Festival do Japão, um dos maiores eventos sobre cultura japonesa no mundo, ocorre anualmente em São Paulo e este ano será a sua décima segunda edição. O evento é organizado desde 1998 pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) e apresenta shows musicais, atrações culturais, danças típicas, culinária, exposições e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/01/festivaldojapao.jpg" ><img src="http://www.aprendendojapones.com/wp-content/uploads/2009/01/festivaldojapao-354x500.jpg" alt="Festival do Japão" title="Festival do Japão" width="354" height="500" class="alignnone size-medium wp-image-1598" /></a><br />
</center></p>
<p>O <a href="http://www.festivaldojapao.com" title="Festival do Japão" target="_blank" class="liexternal"><strong>Festival do Japão</strong></a>, um dos maiores eventos sobre cultura japonesa no mundo, ocorre anualmente em São Paulo e este ano será a sua décima segunda edição. O evento é organizado desde 1998 pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) e apresenta shows musicais, atrações culturais, danças típicas, culinária, exposições e atividades para as crianças.</p>
<p>O tema deste ano é o <strong>meio ambiente</strong>. Fui nas duas edições anteriores e gostei bastante, devo ir lá comer uns tempurás este ano também <img src='http://www.aprendendojapones.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Data</strong>: 17, 18 e 19 de julho de 2009<br />
<strong>Local</strong>: Centro de Exposições Imigrantes<br />
Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo<br />
<strong>Ônibus gratuito no metrô Jabaquara</strong><br />
<strong>Informações</strong>: (11) 3277-8569<br />
<strong>Site</strong>: <a href="http://www.festivaldojapao.com" target="_blank" class="liexternal">www.festivaldojapao.com</a><br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/11/20/youtube-live-tokyo/" title="Youtube Live Tokyo" class="liinternal">Youtube Live Tokyo</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/07/14/curso-de-origami/" title="Curso de Origami" class="liinternal">Curso de Origami</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/28/tecnologia-ajuda-descendentes-de-japoneses-a-conhecer-os-ancestrais/" title="Tecnologia ajuda descendentes de japoneses a conhecer os ancestrais" class="liinternal">Tecnologia ajuda descendentes de japoneses a conhecer os ancestrais</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/05/16/festival-dos-meninos-no-parque-do-ibirapuera/" title="Festival dos Meninos no Parque do Ibirapuera" class="liinternal">Festival dos Meninos no Parque do Ibirapuera</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/04/26/11%c2%ba-festival-do-japao-centenario-da-imigracao-japonesa-no-brasil/" title="11º Festival do Japão &#8211; Centenário da Imigração Japonesa no Brasil" class="liinternal">11º Festival do Japão &#8211; Centenário da Imigração Japonesa no Brasil</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/07/15/10%c2%ba-festival-do-japao-beleza-do-japao/" title="10º Festival do Japão &#8211; Beleza do Japão" class="liinternal">10º Festival do Japão &#8211; Beleza do Japão</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5yqagAGRthJs_oTIgiQCQ00tTRA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5yqagAGRthJs_oTIgiQCQ00tTRA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5yqagAGRthJs_oTIgiQCQ00tTRA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5yqagAGRthJs_oTIgiQCQ00tTRA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/12%c2%ba-festival-do-japao-meio-ambiente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boliche de Bikini</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/boliche-de-bikini/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/boliche-de-bikini/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 03:01:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[TV Japonesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1592</guid>
		<description><![CDATA[Comercial japonês de algum produto para remover pelos, ou algo assim.

Link para o vídeo
Leia também:

Comercial de Chá
Assista TV Japonesa Grátis pela Internet
Cyril Takayama &#8211; Mágico
Camisinhas japonesas super práticas
Embaixadinhas Brasileiras na TV Japonesa
Darth Vader vs. Polícia Japonesa
Nao Oikawa Video

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comercial japonês de algum produto para remover pelos, ou algo assim.<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MMyWYWXlOi0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MMyWYWXlOi0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<small><a href="http://www.youtube.com/watch?v=MMyWYWXlOi0" target="_blank" class="liexternal">Link para o vídeo</a></small><br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/04/27/comercial-de-cha/" title="Comercial de Chá" class="liinternal">Comercial de Chá</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/08/26/assista-tv-japonesa-gratis-pela-internet/" title="Assista TV Japonesa Grátis pela Internet" class="liinternal">Assista TV Japonesa Grátis pela Internet</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/08/15/cyril-takayama-magico/" title="Cyril Takayama &#8211; Mágico" class="liinternal">Cyril Takayama &#8211; Mágico</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/06/01/camisinhas-japonesas-super-praticas/" title="Camisinhas japonesas super práticas" class="liinternal">Camisinhas japonesas super práticas</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/01/embaixadinhas-brasileiras-na-tv-japonesa/" title="Embaixadinhas Brasileiras na TV Japonesa" class="liinternal">Embaixadinhas Brasileiras na TV Japonesa</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/01/10/darth-vader-vs-policia-japonesa/" title="Darth Vader vs. Polícia Japonesa" class="liinternal">Darth Vader vs. Polícia Japonesa</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2007/12/05/nao-oikawa-video/" title="Nao Oikawa Video" class="liinternal">Nao Oikawa Video</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RDhCRhB3-i6-DVzaIW9O7kdG9WY/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RDhCRhB3-i6-DVzaIW9O7kdG9WY/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RDhCRhB3-i6-DVzaIW9O7kdG9WY/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RDhCRhB3-i6-DVzaIW9O7kdG9WY/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/19/boliche-de-bikini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Forma Passiva</title>
		<link>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/</link>
		<comments>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 04:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aulas de japonês]]></category>
		<category><![CDATA[Aulas]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprendendojapones.com/?p=1522</guid>
		<description><![CDATA[A forma passiva (ou voz passiva) é utilizada quando invertemos o ponto de vista de uma oração ativa, dando ênfase para quem sofre a ação. Por exemplo, &#8220;Alice comeu a maçã&#8221; ficaria &#8220;A maçã foi comida por Alice&#8221;. Em português, a voz passiva utiliza um verbo auxiliar (ser ou estar) e o verbo principal fica [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A forma passiva (ou voz passiva) é utilizada quando invertemos o ponto de vista de uma oração ativa, dando ênfase para quem sofre a ação. Por exemplo, &#8220;Alice comeu a maçã&#8221; ficaria &#8220;A maçã foi comida por Alice&#8221;. Em português, a voz passiva utiliza um verbo auxiliar (ser ou estar) e o verbo principal fica no particípio. Mas em japonês, o próprio verbo se flexiona e é caracterizado pelas terminações <strong>-reru</strong> ou <strong>-rareru</strong>. Temos dois tipos: a <strong>direta</strong> e a <strong>indireta</strong>: </p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Passiva Direta</h2>
<p>Esta é a voz passiva tradicional, igual temos em português. Segue abaixo um exemplo. Se não souber ler algo, é só passar o mouse em cima (isso só funciona dentro do site, nos leitores de feed e email não!).</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[アリセ] body=[Arise - Alice]">アリセ</span><span style="color:#0000FF;">は</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[りんご] body=[ringo - maçã]">りんご</span><span style="color:#0000FF;">を</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[たべた] body=[tabeta - comeu]">食べた</span></span> (Voz ativa)<br />
Alice comeu a maçã.<br />
<span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[りんご] body=[ringo - maçã]">りんご</span><span style="color:#0000FF;">は</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[アリセ] body=[Arise - Alice]">アリセ</span><span style="color:#0000FF;">に</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[たべられた] body=[taberareta - foi comida]">食べられた</span></span> (Voz passiva)<br />
A maçã foi comida por Alice.</p>
<p>O agente da passiva (Alice) é marcado pela partícula <span style="color:#0000FF;">に</span>. Na voz passiva direta, o sujeito ou tópico (no caso a maçã, marcada pela partícula <span style="color:#0000FF;">は</span>) sofre a ação diretamente (foi comida). Note que o verbo está no passado:<br />
食べ<del datetime="2009-05-18T01:27:05+00:00">る</del> (normal)<br />
食べ<span style="color:#0000FF;">られる</span> (voz passiva &#8211; detalhes de como conjugar outros verbos na <a href="#tabela" class="liinternal">tabela abaixo</a>)<br />
食べられ<span style="color:#0000FF;">た</span> (voz passiva no passado)</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Passiva Indireta</h2>
<p>Neste tipo de passiva, o sujeito não é objeto e nem agente, mas é afetado indiretamente pela ação. Em japonês, esse tipo de passiva traz uma <strong>conotação negativa</strong>, coisa que não temos em português. Indica que a pessoa foi prejudicada de alguma forma pela ação. Exemplos: </p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[わたし] body=[watashi - Eu]">私</span><span style="color:#0000FF;">は</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[あね] body=[ane - irmã mais velha]">姉</span><span style="color:#0000FF;">に</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ケーキ] body=[keeki - bolo]">ケーキ</span><span style="color:#0000FF;">を</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[たべられた] body=[taberareta - foi comido]">食べられた</span>。</span><br />
&#8220;Minha irmã comeu-me o bolo&#8221; (e eu fiquei muito p*** com isso!)<br />
Note que o verbo não afeta diretamente o sujeito, ou seja, <strong>a irmã não comeu a pessoa</strong>, e sim o bolo. Mas a passiva indireta dá o sentido que a pessoa foi prejudicada, como &#8220;minha irmã me deixou sem bolo&#8221; ou &#8220;a mim foi sofrida a ação de minha irmã comer (meu) bolo&#8221;.</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ともだち] body=[tomodachi - amigo(s)]">友達</span><span style="color:#0000FF;">に</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[こられた] body=[korareta - 'foi vindo' (existe isso?!?) - 'vir' na voz passiva]">来られた</span>。</span><br />
&#8220;Os amigos vieram&#8221;.<br />
Em português não dá para traduzir diretamente na voz passiva. A frase poderia ser escrita na voz ativa em japonês, mas na voz passiva ela trás o sentido que essa visita foi um incômodo de alguma forma (em português não temos isso).</p>
<p><span class="japones"><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[わたし] body=[watashi - Eu]">私</span><span style="color:#0000FF;">は</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[あめ] body=[ame - chuva]">雨</span><span style="color:#0000FF;">に</span><span class="popup" title="cssbody=[ttbdy] cssheader=[tthdr] header=[ふられました] body=[furaremashita - cair, prescipitar (na forma passiva)]">降られました</span>。</span><br />
Aqui também não há uma tradução direta para o português. Não falamos &#8220;<strong>fui chovido</strong>&#8220;! A forma passiva dá o sentido de que tomei chuva, fui prejudicado por isso. </p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><a name="tabela">Tabela</a> &#8211; Conjugação na Forma Passiva</h2>
<p>Explicar com exemplos é mais legal do que detalhar cada regra gramatical, mas também não podemos ignorar que elas existem! Abaixo coloquei uma tabela de referência para conjugação de verbos na forma passiva:</p>
<table style="border-width:1px; border-style:solid;">
<tbody>
<tr>
<th><b>Tipo</b></th>
<th><b>Passiva</b></th>
<th><b>Examplo</b></th>
<th><b>Passiva</b></th>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" align="center"><b>Verbos Irregulares</b></td>
</tr>
<tr>
<td>する <i>suru</i></td>
<td>される <i>sareru</i></td>
<td>勉強する <i>benkyō suru</i> (estudar)</td>
<td>勉強される <i>benkyō sareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>来る <i>kuru</i> (vir)</td>
<td>来られる <i>korareru</i></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" align="center"><b>Verbos Regulares</b></td>
</tr>
<tr>
<td>う <i>u</i></td>
<td>-われる <i>wareru</i></td>
<td>使う <i>tsukau</i> (usar)</td>
<td>使われる <i>tsukawareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>く <i>ku</i></td>
<td>-かれる <i>kareru</i></td>
<td>焼く <i>yaku</i> (assar)</td>
<td>焼かれる <i>yakareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>ぐ <i>gu</i></td>
<td>-がれる <i>gareru</i></td>
<td>泳ぐ <i>oyogu</i> (nadar)</td>
<td>泳がれる <i>oyogareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>す <i>su</i></td>
<td>-される <i>sareru</i></td>
<td>示す <i>shimesu</i> (mostrar)</td>
<td>示される <i>shimesareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>つ <i>tsu</i></td>
<td>-たれる <i>tareru</i></td>
<td>待つ <i>matsu</i> (esperar)</td>
<td>待たれる <i>matareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>ぬ <i>nu</i></td>
<td>-なれる <i>nareru</i></td>
<td>死ぬ <i>shinu</i> (morrer)</td>
<td>死なれる <i>shinareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>ぶ <i>bu</i></td>
<td>ばれる <i>bareru</i></td>
<td>呼ぶ <i>yobu</i> (chamar)</td>
<td>呼ばれる <i>yobareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>む <i>mu</i></td>
<td>-まれる <i>mareru</i></td>
<td>読む <i>yomu</i> (ler)</td>
<td>読まれる <i>yomareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>る <i>ru</i></td>
<td>-られる <i>rareru</i></td>
<td>走る <i>hashiru</i> (correr)</td>
<td>走られる <i>hashirareru</i></td>
</tr>
<tr>
<td>いる <i>iru</i>, える <i>eru</i></td>
<td>-いられる <i>irareru</i>, -えられる <i>erareru</i></td>
<td>着替える <i>kigaeru</i> (trocar de roupa)</td>
<td>着替えられる <i>kigaerareru</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><small>Tabela copiada da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_verb_conjugations#Passive" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">wikipedia</a></small><br />
<h3><br/><br/>Leia também:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/13/aula-9-particulas-diferenca-entre-%e3%81%af-e-%e3%81%8c/" title="Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre は e が" class="liinternal">Aula #9 &#8211; Partículas &#8211; Diferença entre  は e が</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/03/06/aula-8-descrevendo-coisas/" title="Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas" class="liinternal">Aula #8 &#8211; Descrevendo coisas</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/18/aula-7-ordem-das-palavras/" title="Aula #7 &#8211; Ordem das palavras" class="liinternal">Aula #7 &#8211; Ordem das palavras</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/06/08/numeros-grandes-aprenda-a-lidar-com-eles/" title="Números grandes &#8211; aprenda a lidar com eles" class="liinternal">Números grandes &#8211; aprenda a lidar com eles</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2009/05/26/yasui-facil-de-e-nikui-dificil-de/" title="~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)" class="liinternal">~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/10/25/verbo-tokoro-desu/" title="Verbo + tokoro desu" class="liinternal">Verbo + tokoro desu</a></li>
<li><a href="http://www.aprendendojapones.com/2008/02/08/visualizing-japanese-grammar/" title="Visualizing Japanese Grammar" class="liinternal">Visualizing Japanese Grammar</a></li>
</ul>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZC0HwUis0XGH2vrgY-zLM05HFAo/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZC0HwUis0XGH2vrgY-zLM05HFAo/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZC0HwUis0XGH2vrgY-zLM05HFAo/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZC0HwUis0XGH2vrgY-zLM05HFAo/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprendendojapones.com/2009/05/18/forma-passiva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
